The distribution of passives in spoken Sesotho

نویسندگان

  • Katherine Demuth
  • Melissa Kline
چکیده

A previous study of passive constructions has suggested that these are much more frequent in Sesotho than in English spontaneous speech (Demuth, 1989). This has raised a number of questions regarding the possible effects of the input on the apparently earlier acquisition of passives in Sesotho. This paper explores the distribution of passives in Sesotho child-directed speech. It aims to provide a more thorough investigation of the grammatical, lexical and discourse contexts in which the passive is used. The findings confirm that passives occur in approximately 4% of utterances directed at 2–3-year olds. Many of these are full (rather than truncated) passives, most occurring with actional verbs that show active/passive alternations. Many passives are also questions/clarifications about past events. The implications for language acquisition are discussed. Demuth and Kline 378 speech. In the section entitled, ‘The productivity of Sesotho passives’ we explore the productivity with which passives are used as a function of declaratives versus interrogatives. This section also investigates full versus truncated passives, question type, verb type (passive-active verb alternations, actional versus non-actional), the use of the passives with the perfect, and the larger discourse contexts in which these constructions are found. We conclude with a discussion of the implications of these findings on language acquisition. The syntax of Sesotho passives Like most other Bantu languages, Sesotho is an SVO language with an extensive noun class prefix and agreement system (cf. Doke & Mofokeng, 1985). This is useful for determining if arguments have moved (cf. Demuth & Harford, 1999; Harford & Demuth, 1999). The subject-agreement facts demonstrate that the lexical subject has raised out of VP-internal position, triggering agreement on the verb (1a). In a passive (1b) or with an unaccusative verb (1c), the object raises to subject position, also triggering agreement on the verb. However, if movement has not taken place, as in the case of the unaccusative verb in (1d), the object remains in postverbal position. In impersonal passives, subject agreement is filled with the expletive marker ho (locative class 17), which does not agree with any nouns in Sesotho, and carries presentational focus. Sesotho also permits unergative verbs to passivise, creating impersonal passives like that in (1e) (cf. Machobane, 1987; Demuth, 1990a; Demuth & Mmusi, 1997). (1a) Basadi ba-rek-il-e di-tapole 2-women 2AGR-buy-PERF-FV 10-potatoes ‘women bought some potatoes’ (1b) Di-tapolei di-rek-il-w-e ti (ke ba-sadi) 10-potatoes 10AGR-buy-PERF-PASS-FV (by 2-women) ‘The potatoes were bought (by the women).’ (1c) Ba-sadii ba-fihl-il-e ti 2-women 2AGR-arrive-PERF-FV ‘The women arrived.’ (1d) Ho-fihl-il-e basadi 17-arrive-PERF-FV women ‘There arrived women.’ (‘Women arrived.’) (1e) Ho-a-bin-w-a 17-PRES-sing-PASS-FV ‘There is being sung.’ (‘There is singing.’) Evidence that the arguments in (1a–c) have moved to subject position comes from the fact that relative clauses use different process for extracting from subject and object position (Demuth, 1995). Consider the subject relatives in (2a–c) where the monosyllabic subject complementiser cliticises to the verb. Compare this with the object relative in (3), which contains a disyllabic complementiser and a resumptive object pronoun. (2a) Ke-rat-a ba-sadii [ti ba-rek-il-e-ng di-tapole] 1sAGR-like-FV 2-women 2REL-buy-PERF-FV-RL 10-potatoes ‘I like the women who are buying potatoes.’ (2b) Ke-rat-a di-tapolii [ti tse-rek-il-w-e-ng (ke ba-sadi)] 1sAGR-like-FV 10-potatoes 10REL-buy-PERF-PASS-FV-RL (by 2-women) ‘I like the potatoes that were bought (by the women).’ (2c) Ke-rat-a ba-sadii [ti ba-fihl-il-e-ng] 1sAGR-like-FV 2-women 2REL-arrive-PERF-FV-RL ‘I like the women who arrived.’ Southern African Linguistics and Applied Language Studies 2006, 24(3): 377–388 379 (3) Ke-rat-a di-tapolei [tseo ba-sadi ba-di-rek-il-e-ng ti] 1sAGR-like-FV 10-potatoes 10REL 2-women 2AGR-10OBJ-buy-PERF-FVRL ‘I like the potatoes that the women bought.’ Thus, while Sesotho does not have good tests for quantifier float or mutual c-command, these diagnostics demonstrate that the formation of passives and unaccusative verbs in Sesotho involves the same types of syntactic processes as in English. That is, the object noun raises to subject position via A-chain formation, and is then suppressed, being realised as either null (in truncated passives) or as part of a by-phase (in full passives). The structure of impersonal passives, as in (1e) is less clear. Perlmutter (1978) uses a relational grammar analysis of German, proposing that impersonal passives also result from movement. We have considered several different analyses of this construction in the past (cf. Demuth, 1987; 1990a; Machobane, 1987; Demuth & Mmusi, 1997). It is still an open question as to whether the impersonal passive exhibits argument movement. The results for verbal and impersonal passive verbs are therefore listed separately in the discussion below. The frequency of Sesotho passives in everyday speech Like many Bantu languages, Sesotho does not permit wh-words in subject position (4a). This means that either a passive (4b) or a cleft/relative construction (4c) is used to form subject questions (Doke & Mofokeng, 1985; Demuth, 1995). This is part of a larger tendency found in many Bantu (and other) languages to map topical information into subject position and new information into object position (cf. Bresnan & Mchombo, 1987). (4) The formation of subject questions (4a) *Mang o-qad-il-e le-bese? 1who 1AGR-spill-PERF-FV 5-milk ‘Who spilled the milk?’ (4b) Le-bese le-qad-il-w-e ke mang? 5-milk 5-1AGR-spill-PERF-PASS-FV by who ‘The milk was spilled by whom?’ (4c) Ke mang ea-qad-il-e-ng le-bese CP 1who 1RL/AGR-spill-PERF-FV-Rel 5-milk ‘It is who that spilled the milk?’ Demuth (1989) hypothesises that this grammatical constraint might be one of the factors enhancing the use of passives in Sesotho, especially in child-directed speech. However, previous analyses have only examined a small portion of the corpus (4 hours of speech). In our first analysis we therefore wanted to investigate the overall frequency of passives in the Sesotho corpus. To do this, we extracted all child-directed utterances produced by the 19 adult speakers (including one 15 year old) in the H files (approximately a third of the corpus). We then included for analysis all utterances containing at least one semantically contentful (non-copula) verb. Thus, the copula (5a), all variants of the copulalike verbs na, ‘to be’ (5b), and ra, ‘to say’ (5c), as well as any lexicalised expressions (5d–g) were excluded from our analyses. Finally, identical consecutive utterances were counted only once. (5) Excluded copula verbs and formulaic expressions (5a) Ke mo-kopu CP 3-pumpkin ‘It is a pumpkin.’ (5b) Ha e-n-a ma-bidi? NEG 9AGR-be-FV 6-wheel ‘It doesn’t have wheels?’ Demuth and Kline 380 (5c) Ke-r-e khudu 1sAGR-say-FV 9tortoise ‘I say tortoise.’ (5d) Ho-th-w-e-ng? 17-say-PASS-FV-WH ‘What is said?’ (5e) Mona ho-its-w-e monkey here 17-say/PERF-PASS-FV monkey ‘Here it is said monkey.’ (5f) U-ts’wer-w-e ke bo-roko ? 2sAGR-grab-PASS-FV CP 14-sleep ‘Are you drowsy?’ (5g) Tsam(ay-a u-y-e) (h)o-mo-jwets-a [tsam’o mo jwetsa] leave-FV 2sAGR-go-FV INF-1OBJ-tell-FV ‘Leave (and go) tell her.’ All remaining verbs were tagged for the presence or absence of the passive morpheme, and for the expletive subject marker that indicates an impersonal passive. Out of a total of 3562 verb tokens, 142 (4%) were used in the passive. Only 15 (0.4%) of these were impersonal passives, constituting 11% of all passive constructions. These results are shown in Table 1. These results confirm Demuth’s (1989) contention that passives occur frequently in Sesotho child-directed speech (though the original estimate, based on a very small corpus, was 6%). This finding clearly contrasts with languages like English, where the per cent of verbal passives in a larger corpus of English child-directed speech was approximately 0.1% (Gordon & Chafetz, 1990). As noted in Demuth (1989), this has implications for language learners, namely that it facilitates the learning of these constructions. The productivity of Sesotho passives One of the issues that has long been of interest in the field of language acquisition is how general or item-specific children’s early lexical representations might be. This has been of particular concern in the acquisition of verbs, where Tomasello (1992) et al. propose that children first learn verb-island constructions, only later developing more abstract lexical and syntactic representations. We can ask the same of adults: is the use of passive verbs productive? Or is it restricted to a small class of verbs that only occur in the passive, or only in restricted syntactic or semantic contexts? In this section we explore the constructions and verbs with which the passive occurs. We first examine the use of the passive in questions and in full versus truncated form. We then focus on the types of verbs used in the passive and the extent to which the verb semantics are actional versus nonactional. We investigate whether verbs co-occur with perfect aspect, or have adversity semantics, possibly leading to a stative interpretation. Verbal passive Impersonal passive Total Passive 127 (89) 15 (11) 142 (4) Active 3420 (96) Total 3562 Table 1: Number (per cent) of verbal and impersonal passives, and number (per cent) of verbs used in the passive and active in Sesotho child-directed speech Southern African Linguistics and Applied Language Studies 2006, 24(3): 377–388 381 Sesotho passives used as questions Demuth’s (1989) initial work suggested that many of the passives used in Sesotho child-directed speech were questions. However, it was also noted that children’s passives tended to be declaratives. This raises the possibility that children and adults may use passives in different discourse contexts. The purpose of this part of the study was therefore to determine if Demuth’s original observations were true, and if so, why. Given the possibility that subject questions might increase the number of passives in Sesotho, we wished to determine what per cent of passives were questions, and if this was different from the per cent of actives that were questions. For this analysis, ‘question’ verbs were defined as all verbs occurring in a question utterance, coded by the presence of a ‘?’ marker in the morphology tags. The results are shown in Table 2. While 41% of active verbs in the corpus occurred in the context of questions, this proportion was more than double for passive verbs (87% for verbal passives). This finding therefore confirms Demuth’s (1989) conjecture that many of the passives in Sesotho child-directed speech are questions. Given the disparity between the frequencies with which Sesotho passive and active verbs are used in questions in child-directed speech, we investigated what types of passive questions were used (subject, object/oblique, yes-no, or other). Questions such as those in (6a) and (6b) were both coded as subject questions. Examples (6c–e) show examples of object, oblique, and yes-no questions respectively. Multi-clause questions as in (6f) were multi-clause utterances in which the information requested involves either a copula or no verb at all, and were coded as ‘other.’ (6) Coding of Question Types (6a) Le-bese le-qad-il-w-e ke mang? Subject 5-milk 5-1AGR-spill-PERF-PASS-FV by who ‘The milk was spilled by whom?’ (6b) Ke mang ya-quad-il-e-ng le-bese? Subject CP 1who 1RL/AGR-spill-PERF-FV-Rel 5-milk It is who that spilled the milk? (6c) Ba-ets-a jwang? Object 2AGR-do-FV what ‘What are they doing?’ (6d) U-y-a kae? Oblique 2sAGR-go-FV where ‘You are going where?’ (6e) U-j-a le-phoqo? Yes/No 2sAGR-eat-FV 5-cornstalk ‘You are eating a cornstalk?’ (6f) N-jwets-e ntho eno ke eng? Other 1OBJ-tell-FV thing this CP what ‘Tell me what is this thing?’ Questions Declaratives Total Verbal passive 111 (87) 16 (13) 127 Impersonal passive 12 (80) 3 (20) 15 Active 1417 (41) 2003 (59) 3420 Total 1540 (43) 2022 (57) 3562 Table 2: Number (per cent) of passive and active verbs used in questions Demuth and Kline 382 The results are presented in Table 3. As Demuth (1989) hypothesised, the majority of passive questions were subject questions (73% of verbal passives, or 66% including impersonals). In contrast, most of the questions that take only active verbs are Object/Oblique or Yes/No questions. These findings confirm that the use of subject questions is a major factor in the high rate of passives in Sesotho child-directed speech. Cleft/relative constructions can also be used to form subject questions that are contrastively focussed, as shown in (4c). All of these take the active form of the verb, though one was expressed using a (non-passive) impersonal construction. This is shown in (7) below. (7) Ho-rek-is-a mang? 17-buy-CAU-FV who ‘Who is selling?’ These findings show that passive syntax is the most common construction used to satisfy the grammatical constraint found in Sesotho against wh-question words appearing in subject position (cf. (4a)). In the next section we examined the extent to which these subject questions, and passives more generally, occurred with either a full by-phrase or in truncated form. Full versus truncated passives In an attempt to understand why passive constructions might be acquired late in English, some researchers have proposed that the form which English passives typically take may be a verbal passive (which entails movement), and an adjectival (or lexical) passive, which does not (Wexler, 1999). Thus, the sentence ‘the lamp was broken’ is ambiguous between a state, and a truncated verbal passive where the agent has been suppressed. However, in the full passive ‘the lamp was broken by the boy’, the ambiguity disappears, rendering a well formed verbal passive reading. Babyonyshev et al. (2001) suggest that children may treat such ‘truncated forms’ as adjectival passives even when an adult would treat them as a verbal passive. One of the issues addressed below, then, was the extent to which Sesotho passives also occur with a by-phrase, resulting in an unambiguously verbal passive. We expected that a large proportion of Sesotho verbal passives would be full passives, and that many of the full passives would be questions. The results are presented in Table 4. Both hypotheses were confirmed: 72 % of Sesotho verbal passives were full passives, and all but one of these was a question. Thus, 81% of all passive questions were full passives. Subject Object/Oblique Yes-no Other Total questions Verbal passive 81 (73) 15 (14) 15 (14) 0 (0) 111 Impersonal passive 0 (0) 7 (58) 5 (42) 0 (0) 12 No passive verbs 21 (2) 767 (59) 485 (37) 22 (2) 1295 Total 104 (7) 789 (56) 505 (36) 20 (1) 1418 Table 3: Number (per cent) of verbal passive questions and declaratives that are full passives Questions Declaratives Total Verbal passive 90/111 (81) 1/16 (6) 91/127 (72) Table 4: Number (per cent) of verbal passive questions and declaratives that are full passives Southern African Linguistics and Applied Language Studies 2006, 24(3): 377–388 383 Fox and Grodzinsky (1998) suggest that full passives with a by-phrase, where the thematic role of agent is clear, may have a facilitating effect on learning verbal passives. If they are right, the high instance of by-phrases may enhance the earlier comprehension and production of Sesotho passives. We have therefore shown that 4% of the utterances which Sesotho-speaking children hear contain passives, and that 72% of verbal passives are full passives. Verb-types used in the Sesotho passive Although Sesotho (and many other Bantu languages) does not have an adjectival passive construction, there are two possible ways in which the lack of a by-phrase might be relevant. First, Suzman (1987; 1990) suggests that many of the passives in Zulu child-directed speech result in a negatively affected argument (for example, kick, hit, push, throw, tie up, etc.). Second, adversity passives in Japanese have been analysed as not containing A-chain movement (Miyagawa, 1989). Sesotho does have a selection of hitting verbs used in the passive, although many other verbs are used in the passive as well. Another goal of the study was therefore to examine the types of verbs used in the Sesotho passive, if these verbs alternate between the passive and active form, if these are actional or non-actional verbs, and the degree to which they contain negatively affected patients. We first determined if the verb types used in the passive only occur in the passive, or if they also are found in the active. For the purposes of this analysis, verb types were classified by verb root. Thus, ho-rek-a ‘to buy’, and ho-rek-is-a ‘to sell’ (i.e., cause to buy), were considered two instances of the verb root –rek‘buy’. Out of 251 verb types appearing in the corpus, 37 contained a passive morpheme. Appendix A lists how often these 37 verb types were used in the passive and active and the overall per cent of passive use. Four of these verb types occurred in both active form and in the impersonal passive, but not in other passive constructions. These are indicated by an asterisk. Additionally, 5 verbs occurred only in the passive, as indicated by 100% passive use. However, the corpus considered here is small. We therefore expect that once a larger corpus of data is analysed, we may find that these verbs also occur in the active. Thus, it appears that there are few Sesotho verbs that are only used in the passive. This should ensure that Sesotho learners hear most passive verbs alternate between passive and active form, further enhancing knowledge of the active/passive syntactic alternations. It has also been noted in the literature that young learners of English find nonactional passives more difficult to learn than actional passives (for example, Maratsos et al., 1985; Gordon & Chafetz, 1990). If very few of the verbs which Sesotho adults used in the passive were nonactional verbs, we might likewise expect Sesotho-learners to exhibit a protracted course of nonactional passive acquisition. In the next analysis we coded all verbs in the corpus in terms of whether they were actional or non-actional by grouping the 251 verb types present in the adult input into several semantic classes which were subsets of one of these categories. Following Gordon and Chafetz (1990), we made actionality classifications at the level of verb type. In future studies it may be beneficial to distinguish between more or less actional uses of the same verb. For instance it may be useful to compare the distribution of ‘kick the ball’ versus ‘kick the habit’. Actional verb types included all those that necessarily involve a salient observable event of some kind, such as ja ‘eat’, jwetsa ‘tell’, and hohleda ‘cough’—note that neither causation nor intentionality was required for actionality. Verbs were also called actional if they were used in most input utterances in contexts implying an observable action central to the meaning of the verb. Examples of this class include eketsa (add) and hlodiya (annoy). Non-actional verbs included perceptual and mental states — bona (see) and belaela (doubt), as well as ongoing physical processes or conditions like lapa (become hungry), bata (be cold) and na (rain.) Finally, any other verb which did not involve an observable action either by definition or overall use was classified as non-actional. Examples of these include kholwa (be convinced) and ts’wana (be alike.) Table 5 lists the ten most frequent actional and nonactional verbs. Demuth and Kline 384 The input contained a broad range of actional verbs (193 out of 251 total verb types). Actional verbs constituted the majority, although non-actional verbs constituted a substantial percentage. On the other hand, a striking 99% of verbal passive constructions and 100% of impersonals occurred with actional verbs. This is shown in Table 6. There was only one instance of a non-actional verb used in the passive voice. The verb was rata, to like, which was one of the more frequent non-actional verbs in the entire corpus. Thus, it is clear that the great majority of the passive verb types that Sesotho-speaking children hear are actional verbs. This should facilitate early acquisition and use of the Sesotho passive. Sesotho passives used with perfect aspect The perfect aspectual marker indicates completion of an action, often resulting in a present state (cf. Machobane, 1985). It also functions as a general past tense marker, both for recent and more distant events (Doke & Mofokeng, 1985). Sesotho also has a set of ‘inchoative’ verbs that assume a stative reading when used in the perfect (for example, mount/ride (palama), put on/wear (roala), sit down/sit (dula) etc.). It is therefore possible that language learners might treat Sesotho passives as stative events. Another goal of this study was therefore to examine the co-occurrence of the passive with the perfect, and the possible interpretation of such examples as states rather than completed actions. Researchers of English have proposed that truncated passives such as, ‘the lamp was broken’, are ambiguous between a passive and a non-passive stative interpretation (Wexler, 1999). In this analysis we were therefore interested to determine if a large proportion of Sesotho passives were used with perfect aspect, perhaps leading to a more stative interpretation. To do this we coded all active and passive verbs for co-occurrence with the perfect. This is realised by the –ilaffix and its morphological variants (cf. Doke & Mofokeng, 1985) as shown in Table 7. Although verbs occurring with perfect aspect were infrequent across the corpus as a whole (only 13%), more than half (60%) of the verbal passives co-occurred with perfect aspect. Actional Non-actional Total Verbal passive 126 (99) 1 (1) 127 Impersonal passive 15 (100) 0 (0) 15 Active 2612 (76) 808 (24) 3420 Total 2753 (77) 809 (23) 3562 Table 6: Distribution of actional and non-actional verbs Actional verbs Non-actional verbs etsa ‘do/make’ 301 bona ‘see’ 137 ya ‘go’ 223 utlwa ‘feel/hear’ 94 tla ‘come’ 162 batla ‘seek/like’ 90 fa ‘give’ 148 tseba ‘know’ 79 jwetsa ‘tell’ 121 sheba ‘look’ 69 nka ‘take’ 93 tloha ‘leave/abandon’ 43 ja ‘eat’ 88 rata ‘like’ 30 bua ‘speak’ 70 thola ‘become silent’ 28 shapa ‘thrash’ 67 siya ‘leave behind’ 26 bina ‘sing’ 64 robala ‘sleep’ 23 Table 5: The highest frequency Sesotho actional and non-actional verb types and tokens Southern African Linguistics and Applied Language Studies 2006, 24(3): 377–388 385 However, it cannot be claimed that these perfect passives are treated by native speakers as stative events, because the majority of verbal passives in both the perfect and other aspects were full passives containing a by-phrase. This is shown in Table 8. Thus, the use of the verb, qabola ‘to amuse’ in (8) cannot be construed as being either an adjectival/lexical passive (a construction which Sesotho does not possess — cf. Demuth, 1989), or a ‘completed event’ (i.e., to be in a state of amusement). (8) Jwale u-qabots-w-e ke eng ? Now 2sAGR-amuse/PERF-PASS-FV CP what ‘Now you were amused by what?’ The high rate of passives used with perfect aspect may be a function of the high frequency of passives which are used as part of questions: in both passive and other constructions, a higher percentage of verbs with the perfect aspect were used in questions than was the case for those not in the perfect. This is shown in Table 9. Thus, perfect aspect is used most frequently in the context of questions, for both active, but especially passive verbs. This may be related to discourse factors, since one of the more frequently used functions of perfect aspect is to seek clarification about past events. Japanese exhibits the use of adversity passives with verbs like ‘kick’ or ‘push’, where the patient is negatively affected. Although this construction has the semantics of a passive, it does not involve Achain movement (Miyagawa, 1989). Since some Sesotho verbs appear to have similar semantics, it has been proposed that they also do not require A-chain movement (Wexler, 1999). Of the Sesotho verbs used in the passive (see Appendix A), only four can be classified as negatively affecting their arguments: tsipa ‘pinch’, qala ‘attack/begin’, tabola ‘tear’, and shapa ‘thrash’. All of these verbs Verbal passive Impersonal passive Active Total 76/127 (60) 3/15 (20) 437/3420 (13) 516/3562 (14) Table 7: Number (per cent) of verbs appearing with perfect aspect Full passive Truncated passive Total Perfect 63 (83) 13 (17) 76 Other T/A 28 (55) 23 (45) 51 Total 91 (72) 36 (28) 127 Perfect Other T/A Total Verbal passive 72/76 (95) 39/51 (76) 111/127 (87) Impersonal passive 3/3 (100) 9/12 (75) 12/15 (80) Active 292/437 (67) 1125/2983 (38) 1417/3420 (41) Total 367/516 (71) 1173/3046 (39) 1540/3562 (43) Table 8: Number (per cent) of full passives used with the perfect or other tense/aspect (T/A) Table 9: Number (per cent) of questions as a function of tense/aspect (T/A) Demuth and Kline 386 (except for tabola, for which only one token was found in the corpus) also appeared in active constructions. These verbs account for 9.9% of the passive tokens. Thus, over 90% of the passive verbs children hear cannot be construed as adversity passives. In sum, this section has shown that passive verbs are highly productive in Sesotho. The majority show passive/active alternations, almost all are actional passives, and only a very few might be able to be construed as ‘adversity’ passive. Most of the passives also occur in subject questions containing a by-phrase. Most also occur in the perfect. Thus, passive constructions are robustly used in Sesotho in certain discourse contexts. This contrasts with English, where passives are often truncated in form, and rarely occur in child-directed speech. These findings therefore confirm that the use of the passive in Sesotho is a productive, integral part of Sesotho grammar, providing ample opportunities for children to assimilate and create such constructions on their own. Discussion In this study we have examined several different aspects of passive use in spoken Sesotho. Passives tend to be used in questions, particularly subject questions. This is most likely related to the restriction in Sesotho against mapping question words into (syntactic) subject position, but it is notable that in the majority of cases, passive constructions (‘My book was taken by who?’) rather than cleft relative clauses (‘It’s who that took my book?’) were employed to satisfy this constraint. The particular verbs used in the passive were also limited in terms of semantic class in that very few were non-actional. This is in line with the types of passive verbs considered easiest to learn by Englishspeaking children (Gordon & Chafetz, 1990). Furthermore, with the exception of five low-frequency verbs, we found that passive verbs were used in multiple syntactic frames, providing learners with a robust model of the passive/active alternation. Demuth (1989) has already shown that Sesotho does not possess an equivalent to the ‘adjectival passives’ found in English, a construction which is generally considered not involve the same syntactic processes as verbal passives. The present study also disconfirms several other possible ways in which subsets of the passives in Sesotho adult speech might be treated differently from true verbal/syntactic passives. In particular, although a large number of the passive verbs were used with perfect aspect, the majority of these occurred in full passives. The presence of the agentive by-phrase makes an adjectival reading impossible for these verbs. The prevalence of perfect aspect therefore appears to be due to the discourse functions of questions: for both passive and active verbs, the verb was more likely to appear as part of a question if it was in the perfect. This may reflect a discourse bias in questions which seek information or clarification about past events (for example, ‘Who took my book?’ rather than ‘Who will take my book?’) Of course, there are several limitations to the current study. First, the corpus is small: it would be good to consult a larger corpus of data to determine how robust the findings here might be. This is especially relevant for evaluating the likelihood that some verbs may primarily be used in the passive rather than alternating between passive and active form. However, we anticipate that a larger corpus will show even more robustly the patterns found here, where passive verbs typically occur also in the active, and exhibit the other properties found in this study. Another limitation of the findings presented here is the nature of the corpus examined. Childdirected speech is a specific genre of language which may not be typical of spoken language in general. For example, it may contain shorter utterances and a more reduced set of vocabulary and grammatical constructions than that typically found in adult speech or in written texts. However, we suspect that the distribution of passives reported in this study will be much closer to that found in typical adult conversation than in two different genres of written text. Thus, we suggest that this study provides a good first approximation to the syntactic, lexical and discourse characteristics of passives that will be found in typical Sesotho conversations. As such, this study provides an opening into some of the issues that may be useful not only for understanding how children learn passives, but also for how machine learning might proceed during automatic translation of spoken conversation, either between Bantu languages, or between languages like English and Sesotho. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 2006, 24(3): 377–388 387 Conclusion This study has provided an in-depth analysis of the syntactic, lexical, and discourse characteristics of passive constructions in spoken Sesotho. It found that Sesotho-speaking adults in conversations with young children exhibit active/passive alternations with the same verbs, showing passive productivity. Most of these were actional verbs, the type most easily acquired. Most of the passives also occurred in subject questions with a by-phrase, providing young Sesotho learners with a complete and unambiguous model of syntactic passive form. These results suggest that learners will find passive constructions easier to acquire in Sesotho than in a language like English, where passives are few and typically truncated.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

An adversity passive analysis of early Sesotho passives: Reanalyzing a counterexample to Maturation

One of the goals of language acquisition research is to discover what linguistic abilities children bring to the language learning process. In their Maturation Hypothesis, Borer and Wexler (henceforth B&W 1987) suggest delayed production of verbal passives and other A-movement constructions in child English and child Hebrew is an indication that grammar is not fully mature at birth and that ove...

متن کامل

3-Year-olds' comprehension, production, and generalization of Sesotho passives.

Researchers have long been puzzled by the challenge English passive constructions present for language learners, with adult-like comprehension and production emerging only around the age of 5. It has therefore been of significant interest that researchers of other languages, including the Bantu language Sesotho, have reported acquisition of the passive by the age of 3 (Demuth, 1989). Such repor...

متن کامل

Universality versus language-specificity in listening to running speech.

Recognizing spoken language involves automatic activation of multiple candidate words. The process of selection between candidates is made more efficient by inhibition of embedded words (like egg in beg) that leave a portion of the input stranded (here, b). Results from European languages suggest that this inhibition occurs when consonants are stranded but not when syllables are stranded. The r...

متن کامل

The Effect of Isolated vs. Combined Processing Instruction and Output-Based Instruction on the Learning of English Passives

The studies on the merits of processing instruction (PI) and output-based instruction (OI) have mostly treated the two approaches as mutually exclusive. To address the potentials of combining interpretation and production activities, this research compared the two isolated approaches of PI and OI with two combined approaches in which processing and output tasks were used in two opposite orders ...

متن کامل

Exploring socioeconomic differences in syntactic development through the lens of real-time processing.

Differences in caregiver input across socioeconomic status (SES) predict syntactic development, but the mechanisms are not well understood. Input effects may reflect the exposure needed to acquire syntactic representations during learning (e.g., does the child have the relevant structures for passive sentences?) or access this knowledge during communication (e.g., can she use the past participl...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006